Markierung: Visuelle Bearbeitung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(13 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{Navigation |
||
⚫ | |||
+ | |aktiv=anime}} |
||
{{Film |
{{Film |
||
|bild=Die Chroniken von Erdsee-DVD.jpg |
|bild=Die Chroniken von Erdsee-DVD.jpg |
||
− | |vorlage=[[Erdsee |
+ | |vorlage=[[Erdsee-Romanreihe]] |
− | |inspiration=[[Shuna no Tabi]] |
+ | |inspiration=[[Shuna no Tabi]] |
|alter=FSK 6 / PG-13 - Teens 13 or older |
|alter=FSK 6 / PG-13 - Teens 13 or older |
||
|laenge=115 Minuten |
|laenge=115 Minuten |
||
|genre={{tag|Abenteuer}}, {{tag|Fantasy}}, {{tag|Magie}} |
|genre={{tag|Abenteuer}}, {{tag|Fantasy}}, {{tag|Magie}} |
||
− | |einnahme=68.673.565 |
+ | |einnahme=68.673.565 US$<ref>[http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=talesfromearthsea.htm Box Office Mojo]</ref> |
|ending=[[Toki no Uta]] |
|ending=[[Toki no Uta]] |
||
|bewertung=6/10<ref>[http://www.animenewsnetwork.com/ ANN]: 6.8 /10 mit 1173 Stimmen - [http://www.imdb.com/ imdb]: 6.5 /10 mit 22963 Stimmen - [http://myanimelist.net/ MAL]: 7.2 /10 mit 32352 Stimmen - [http://www.rottentomatoes.com/ RT]: 4.7 /10 mit 30555 Stimmen.</ref> |
|bewertung=6/10<ref>[http://www.animenewsnetwork.com/ ANN]: 6.8 /10 mit 1173 Stimmen - [http://www.imdb.com/ imdb]: 6.5 /10 mit 22963 Stimmen - [http://myanimelist.net/ MAL]: 7.2 /10 mit 32352 Stimmen - [http://www.rottentomatoes.com/ RT]: 4.7 /10 mit 30555 Stimmen.</ref> |
||
|trailer=Die Chroniken von Erdsee |
|trailer=Die Chroniken von Erdsee |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | ==Handlung== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |fremdsprachig=*Arabisch: حكايات_من_أراضي_البحار |
||
+ | *Bulgarisch: Приказки от Землемория |
||
+ | *Chinesisch: 地海傳說 |
||
+ | *Dänisch: Legenden om Jordhavet |
||
+ | *Finnisch: Maameren tarinat |
||
+ | *Französisch: Les Contes de Terremer |
||
+ | *Italienisch: I Racconti di Terramare |
||
+ | *Koreanisch: 게드전기: 어스시의 전설 |
||
+ | *Litauisch: Žemjūrės pasakos |
||
+ | *Persisch: حکایت_دریای_زمین |
||
+ | *Polnisch: Opowieśći z Ziemiomorza |
||
+ | *Portugiesisch: Contos de Terramar |
||
+ | *Russisch: Сказания Земноморья |
||
+ | *Schwedisch: Legender från Övärlden |
||
⚫ | |||
+ | *Thailändisch: ศึกเทพมังกรพิภพสมุทร |
||
+ | *Tschechisch: Příběhy ze Zeměmoří |
||
+ | *Türkisch: Yerdeniz Öyküleri |
||
+ | *Ungarisch: Földtenger varázslója |
||
+ | *Vietnamesisch: Truyền thuyết về rồng |
||
+ | |deutschland=8. November 2007 |
||
− | Seltsame Ereignisse finden statt. Das Königreich ist zerrüttet und die Menschen verhalten sich anders. Die Menschen fangen an {{wp|Drachen}}, die es doch eigentlich nicht geben kann, zu sehen. Der Wanderzauberer [[Ged]] untersucht die Vorkommnisse. Auf seiner Reise trifft er Prinz [[Arren]]. Der Prinz scheint ein schüchternder Jugendlicher zu sein, jedoch hat er eine dunkle Seite, die ihm Kraft, Hass und Rücksichtslosigkeit verleiht - besonders, wenn er [http://de.ghibli.wikia.com/wiki/Therru Therru] beschützt. Der Zauberer [[Cob]] benutzt ihn gegen Ged. |
||
+ | |österreich=3. März 2008 |
||
+ | |schweiz=3. März 2008 |
||
+ | |usa=13. August 2010 |
||
+ | |japan=29. Juli 2006 |
||
+ | |produktion=[[Toshio Suzuki]], [[Tomohiko Ishii]] |
||
+ | |regie=[[Gorou Miyazaki]], [[Akihiko Yamashita]] |
||
+ | |drehbuch=Gorou Miyazaki, [[Keiko Niwa]] |
||
+ | |musik=[[Tamiya Terajima]] |
||
+ | |links=c |
||
⚫ | |||
+ | '''Die Chroniken von Erdsee '''ist der erste Film von [[Gorou Miyazaki]] aus [[Studio Ghibli]]. Er basiert wage auf den dritten Band der [[Erdsee-Romanreihe]] und er enthält Hinweise auf drei weitere Bücher der Romanreihe. |
||
− | == |
+ | == Handlung == |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | Das Meer wütet und peitscht die Wellen gegen ein Boot. Auf hoher See dominiert der Sturm. Doch am Himmel durchdringen Sonnenstrahlen die Wolken. Die Matrosen hören das Grollen, das nicht das Gewitter ankündigt, sondern den Kampf zweier Drachen. Nicht nur Drachen bekämpfen sich in [[Erdsee]], sondern auch Menschen neigen ihr Herz dem Bösen zu. Alle großen Magier sind sich einig, dass alles durch die [[Störung der Balance]] verursacht wurde. [[Ged]] bricht auf, um es zu untersuchen. |
||
+ | |||
+ | == Charaktere == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Arren.jpg|[[Arren]] / Lebannen |
Arren.jpg|[[Arren]] / Lebannen |
||
Ged.jpg|[[Ged]] |
Ged.jpg|[[Ged]] |
||
− | + | Cob.jpg|[[Cob]] |
|
− | Theru.jpg|[[Therru]] |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | → Siehe ''[[Charaktere:Die Chroniken von Erdsee#Synchronisation|Alle Stimmen]]'' |
||
− | Cob.jpg|[[Cob]] |
||
⚫ | |||
− | Hazia.jpg|[[Haziahändler]] |
||
⚫ | |||
− | King-enlad.jpg|[[König von Enlad]] |
||
− | + | Manuel Straube.jpg|[[Manuel Straube]] |
|
− | + | Susanne.jpg|[[Susanne von Medvey]] |
|
− | Hare.jpg|[[Usagi]] / Hare |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
⚫ | |||
− | <center> |
||
+ | In den 80er Jahren fragte [[Hayao Miyazaki]] [[Ursula K. Le Guin]], die Autorin der [[Erdsee-Romanreihe]], ob er ihren Roman als Anime umsetzen dürfte. Jedoch lehnte sie dieses Angebot ab. Zum einen betrachtet sie Zeichentrick nur als Kinderunterhaltung und zumm anderen war sie von vielen Regisseuren, die ebenfalls die gleiche Bitte vortrugen, enttäuscht<ref>[https://archive.is/20071024153637/http://anime.goo.ne.jp/contents/news/NAS120051214001/ ジブリ新作は「ゲド戦記」!宮崎駿氏の長男・吾朗氏が初監督] (jap.), Sankei Sports, anime.goo.ne.jp, abgerufen 8. Oktober 2006</ref>. |
||
− | {| class="wikitable" |
||
− | | [[Vendor]] |
||
− | |} |
||
− | </center> |
||
+ | Im Jahr 1999/2000 änderte sich jedoch ihre Meinung, als eine Freundin ihr den Film ''[[Mein Nachbar Totoro]]'' zeigte und sie schrittweise für Hayaos Werke begeisterte. Als der Film ''[[Chihiros Reise ins Zauberland]]'' einen Oscar gewann, war sie von Hayaos Können überzeugt. Sie kam über Masako Shimizu, die ihre Romane ins Japanische übersetzt, in Kontakt mit Hayao Miyazaki. Jedoch war sie enttäuscht, als sie die Nachricht erhielt, dass er mit dem Film ''[[Das wandelnde Schloss]]'' beschäftigt war und deshalb nicht mehr als Regisseur für einena dneren Film zur Verfügung steht.<ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/earthsea/faq.html Gedo Senki - FAQ] (eng.), nausicaa.net, abgerufen 15. August 2006</ref> |
||
⚫ | |||
+ | |||
− | {|class="wikitable" |
||
+ | Im August 2005 wurde die Autorin sogar von Hayao und [[Toshio Suzuki]] persönlich besucht, um sie zu überzeugen die Regie Hayaos Sohn [[Gorō Miyazaki]] zu überlassen. Sie stimmt zu, als Hayao ihr verspricht, über Gorōs Schulter zu schauen.<ref>[http://www.ursulakleguin.com/GedoSenkiResponse.html Gedo Senki, a First Response] (eng.), Ursula K. Le Guin, UrsulaKLeguin.com, abgerufen 15. August 2006</ref> Zuvor stimmte Hayao zu, dass sein Sohn die Regie übernimmt, nachdem Toshio ihm Gorōs FIlmposter zeigte. Die Beziehung zwischen Vater und Sohn verschlechterte sich, weil sie nicht mehr miteinander sprechen<ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/earthsea/blog/blog39.html Goro Miyazaki's Blog Translation] (eng.), nausicaa.net, abgerufen 15. August 2006</ref>. |
||
− | |- |
||
+ | |||
− | ! id="tbg" | Charakter |
||
+ | Die Produktion nahm 8,5 Monate in Anspruch. Trotz des Erfolgs des Films an japanischen Kinokassen standen die japanischen Fans und die Autorin selbst mit gemischten Gefühlen dem Film gegenüber. |
||
− | ! id="tbg" | Rolle |
||
+ | |||
− | ! id="tbg" | Synchronsprecher (dt.) |
||
+ | ==Erfolge== |
||
− | |- |
||
+ | Als der Sohn der Autorin Theo Le Guin die japansichen Trailer sah, meinte er, dass die Bilder und Musik sehr schön sind und dass es sich nicht wie eine Hollywood-Produktion anfühlt, sondern wie die von Ghibli. Der Trailer wurde von Keiichi Itagaki geschnitten, der für die bisherigen Trailer der Ghiblifilme ebenfalls künstlerisch verantwortlich war. In der Eröffnunsgwoche in den japanischen Kinos spielte der Film 900 Mio. Yen ein<ref>7,7 Mio. US$</ref> und belegte so den ersten Platz der Kinocharts und hält diese Platzierung für vier weitere Wochen<ref>[https://web.archive.org/web/20090425111559/http://www.madman.com.au/actions/news.do?method=view&newsId=712 Tales from Earthsea tops Japanese box office] (eng.), Madman Entertainment, abgerufen 17. November 2015</ref><ref>[http://eiga.com/ranking/060815/#jp Eiga Ranking from 2006-08-15] (jap.)</ref>. Für das Jahr 2006 belegte der Film so den vierten Platz. |
||
− | | [[Arren]] / Lebannen || Hauptr. || [[Manuel Straube]] |
||
− | |- |
||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | [[Tenar]] || Hauptr. || [[Kathrin Simon]] |
||
− | |- |
||
− | | [[Theru]] || Hauptr. || [[Farina Brock]] |
||
− | |- |
||
− | | [[Cob]] || Nebenr. || [[Susanne von Medvey]] |
||
− | |- |
||
− | | [[Haziahändler]] || Nebenr. || [[Tobias Lelle]] |
||
− | |- |
||
− | | [[König von Enlad]] || Nebenr. || [[Walter von Hauff]] |
||
− | |- |
||
− | | [[Königin von Enlad]] || Nebenr. || [[Martina Duncker]] |
||
− | |- |
||
− | | [[Root]] || Nebenr. || k.A. |
||
− | |- |
||
− | | [[Usagi]] / Hase || Nebenr. || [[Gerd Meyer]] |
||
− | |- |
||
− | | [[Vendor]] || Nebenr. || k.A. |
||
− | |} |
||
+ | Die Autorin veröffentlichte ihre Meinung über dem Film in ihrem Blog mit gemischten Gefühlen: „Es ist nicht mein Buch. Es ist sein [Goros] Film. Es ist ein guter Film.“ Weiter schrieb sie, dass die Handlung des Films sehr von ihrem Roman abweicht und sehr verwirrend ist. Der Film sah gut aus, aber hat sein Fokus zu sehr auf Gewalt gerichtet. Diese Meinung teilen auch viele japanische Fans<ref>[http://www.ursulakleguin.com/GedoSenkiCorrespondents.html Gedo Senki: Responses from Correspondents] (eng.), Ursula K. Le Guin, UrsulaKLeguin.com, abgerufen 19. August 2006</ref>. |
||
⚫ | |||
− | In den 80er Jahren fragte [[Hayao Miyazaki]] bei {{wp|Ursula K. Le Guin}}, die Autorin vom {{wp|Erdsee}}, an, ob er ihren Roman als Anime verfilmen dürfe. Sie lehnte dies jedoch ab, weil sie Zeichentrick nur als Kinderunterhaltung betrachtete. Gegen das Jahr 2000 erzählte ihre Freundin ihr von [[Mein Nachbar Totoro]]. Sie schauten gemeinsam den Film an und die Autorin war begeistert. Masako Shimizu arbeitete an der Übersetzung des Romans ins Japanische, und sie kannte die Autorin und Hayao. Die Autorin bat die Übersetzerin, sie mit Hayao zu bekannt zu machen. Im August 2005 wurde die Autorin sogar von Hayao und [[Toshio Suzuki]] besucht, um gemeinsam das Projekt zu besprechen. Bei der Besprechung erfuhr sie, dass nicht Hayao die Regie des Animes übernehmen würde, da er mit [[Das wandelnde Schloss]] beschäftigt war. Sein Sohn [[Gorō Miyazaki]] übernahm diese Aufgabe. Der Film umfasst die ersten 4 Bücher der Romanreihe, wobei die Haupthandlung die Geschichte der dritte Band idarstellt. Mehr unter: [[Gorou Miyazaki#Leben|Gorous Leben]].<br /> |
||
− | Der Film war fünf Wochen lang in Japan auf dem ersten Platz der Kinohits. Trotz des Erfolgs betrachtet die Autorin den Film mit gemischten Gefühlen. Der Film habe zwar gute Effekte und eine gute Optik, jedoch präsentiere er eine andere Geschichte als der Roman<ref>[http://www.ursulakleguin.com/GedoSenkiResponse.html First Reponse to Gedo Senki] von Ursula K. Le Guin (22.11.12)</ref>. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|- |
|- |
||
Zeile 92: | Zeile 105: | ||
|[[Datei:Ja.jpg]] Japan||29. Juli 2006||Kino||[[Touhou]] |
|[[Datei:Ja.jpg]] Japan||29. Juli 2006||Kino||[[Touhou]] |
||
|} |
|} |
||
− | + | Die deutsche Premiere fand am 27. Juli 2007 mit japanischer Synchronisation und englischen Untertiteln statt, bevor der Film regulär am 8. November 2007 in den Kinos lief. Die Lizenz dazu sicherte sich ''{{wp|Universum Anime}}''. |
|
− | ===Kinostarts=== |
+ | === Kinostarts === |
− | Der Film lief in Spanien mit |
+ | Der Film lief in Spanien mit japanischen Untertiteln. 2007 lief der Film in den meisten Kinos. In den USA lief der Film erst im Jahr 2010. Die Ursache war, dass der Sci-Fi-Channel die Lizenz besaß. Der Channel strahlte die Serie ''Legend of Earthsea'' seit 2004 aus. Der Film konnte erst nach Ende der Serie ausgestrahlt werden. |
{| class="wikitable sortable" |
{| class="wikitable sortable" |
||
Zeile 117: | Zeile 130: | ||
| 20.04.2007 || Italien || Lucky Red || 52.225 || 199.415 |
| 20.04.2007 || Italien || Lucky Red || 52.225 || 199.415 |
||
|- |
|- |
||
− | | 29.07.2006 || Japan || [[ |
+ | | 29.07.2006 || Japan || [[Tōhō]] || 7.856.923 || 63.786.538 |
|- |
|- |
||
| 02.08.2007 || Niederlande || Paradiso || 2.218 || 2.218 |
| 02.08.2007 || Niederlande || Paradiso || 2.218 || 2.218 |
||
Zeile 144: | Zeile 157: | ||
|} |
|} |
||
− | ===DVD-Erscheinungen=== |
+ | === DVD- und BD-Erscheinungen === |
+ | {{Medium |
||
− | *[03.03.2008]: DVD-Deluxe-Edition (19,99 €) |
||
+ | |titel=Studio Ghibli DVD Collection |
||
− | *[07.04.2008]: Einzel-DVD (9,99 €) |
||
⚫ | |||
− | *[06.10.2008]: DVD-Limited-Edition (29,99 €) |
||
+ | |groesse=130px |
||
⚫ | |||
+ | |medium=DVD |
||
− | Die Limited- und Deluxe-Editionen bestehen jeweils aus 2 Disks. Die Limited-Edition beinhaltet den Film in japanischer Sprache (mit deutschen Untertiteln). Die Bonus-DVD umfasst 145 Minuten Laufzeit an Bonusmaterial. Ihr Inhalt ist: |
||
+ | |anzahl=2 |
||
⚫ | |||
+ | |release=3. März 2008 |
||
⚫ | |||
+ | |verleiher=Universum Anime |
||
⚫ | |||
+ | |sprache=Deutsch [[Datei:De.jpg]], Japanisch [[Datei:ja.jpg]] |
||
− | *Hinter dem Mikrofon |
||
+ | |untertitel=Deutsch [[Datei:De.jpg]] |
||
+ | |bonus=Siehe Bonusmaterial |
||
+ | |amazon=https://www.amazon.de/Chroniken-Erdsee-Studio-Collection-Special/dp/B0011Z5Y36 |
||
⚫ | |||
+ | {{Medium |
||
+ | |titel=Amaray |
||
⚫ | |||
+ | |groesse=130px |
||
+ | |medium=DVD |
||
+ | |anzahl=1 |
||
+ | |release=7. April 2008 |
||
+ | |verleiher=Universum Anime |
||
+ | |sprache=Deutsch [[Datei:De.jpg]], Japanisch [[Datei:ja.jpg]] |
||
+ | |untertitel=Deutsch [[Datei:De.jpg]] |
||
+ | |amazon=https://www.amazon.de/Die-Chroniken-Erdsee-Ekkehardt-Belle/dp/B0012OVE2G |
||
+ | |galaxus=https://www.galaxus.ch/de/s11/product/die-chroniken-von-erdsee-zeichentrickfilm-2521098 |
||
⚫ | |||
+ | {{Medium |
||
+ | |titel=Limitierte Collector's Edition |
||
+ | |bild=Die Chroniken von Erdsee-DVD.jpg |
||
+ | |groesse=130px |
||
+ | |medium=DVD |
||
+ | |anzahl=2 |
||
+ | |release=6. Oktober 2008 |
||
+ | |verleiher=Universum Anime |
||
+ | |sprache=Deutsch [[Datei:De.jpg]], Japanisch [[Datei:ja.jpg]] |
||
+ | |untertitel=Deutsch [[Datei:De.jpg]] |
||
+ | |bonus= |
||
*Sammelkarten |
*Sammelkarten |
||
*Beidseitig bedrucktes Poster |
*Beidseitig bedrucktes Poster |
||
− | *Post- |
+ | *Post-Its (96 Blatt) |
*Notizbuch |
*Notizbuch |
||
+ | Für weiteres siehe Bonusmaterial |
||
− | Das Cover der Limited- und der Deluxe-Edition ist gleich. Das Cover der Einzel-DVD hat das [[Enlad]]-Motiv: |
||
+ | |amazon=https://www.amazon.de/Chroniken-Erdsee-Collection-Limited-Collectors/dp/B001ASEIXG |
||
− | <gallery widths="150" spacing="small" columns="2" captionposition="within" orientation="portrait"> |
||
+ | }} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Die Chroniken von Erdsee-DVD.jpg|DVD-Cover der Limited- und Deluxe-Edition |
||
+ | |||
− | </gallery> |
||
+ | {{Medium |
||
+ | |titel=Studio Ghibli Blu-Ray Collection |
||
+ | |bild=Erdsee-bd.jpg |
||
+ | |groesse=140px |
||
+ | |medium=Blu-Ray |
||
+ | |anzahl=1 |
||
+ | |release=9. November 2012 |
||
+ | |verleiher=Universum Anime |
||
+ | |sprache=Deutsch [[Datei:De.jpg]], Japanisch [[Datei:ja.jpg]] |
||
+ | |untertitel=Deutsch [[Datei:De.jpg]] |
||
+ | |bonus=Siehe Bonusmaterial |
||
+ | |amazon=https://www.amazon.de/Chroniken-Erdsee-Studio-Blu-ray-Collection/dp/B008V5RN5G |
||
+ | |galaxus=https://www.galaxus.ch/de/s11/product/die-chroniken-von-erdsee-blu-ray-2412962 |
||
+ | }} |
||
+ | |||
+ | ===Bonusmaterial=== |
||
+ | Die Collection-Editionen enthalten folgendes Bonusmaterial: |
||
+ | *Deutscher Trailer |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | *NTV-Special |
||
⚫ | |||
+ | *Japanische Original-Trailer & TV-Spots |
||
+ | *Storyboards zum kompletten Film |
||
+ | *Studio Ghibli Trailershow |
||
=={{wp|Filmstab}}== |
=={{wp|Filmstab}}== |
||
Zeile 185: | Zeile 251: | ||
|} |
|} |
||
+ | == Filmfehler == |
||
− | <!-- |
||
+ | [[Datei:Erdsee-cob-vernichtungszauber.jpg|thumb|Cob wirkt ein Vernichtungszauber an Hare.]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Cob]] wirkt ein Vernichtungszauber an [[Hare]]. Dass der Zauber das Herzen zerdrückt, wird später erwähnt, als Cob den Zauber auf [[Arren]] wirkt. Doch das blaue Leuchten ist in der linken Brust, wo die Lunge ist. Das Herz befindet sich in der Mitte des Körpers und etwa zwei Handflächen unten vom Hals. Diesen Filmfehler findet man auch im Film ''[[Das wandelnde Schloss]]''. |
||
− | http://www.zerochan.net/Gedo+Senki |
||
⚫ | |||
− | http://www.imdb.com/title/tt0495596/?ref_=fn_al_tt_1 |
||
⚫ | |||
− | --> |
||
− | ==Mediathek== |
||
− | == |
+ | == Mediathek == |
− | → Siehe: ''[[Die Chroniken von Erdsee |
+ | → Siehe: ''[[Mediathek:Die Chroniken von Erdsee|Weitere Bilder und Videos]]'' |
+ | |||
+ | === Galerie === |
||
<gallery orientation="landscape" spacing="small" widths=150px" captionalign="left"> |
<gallery orientation="landscape" spacing="small" widths=150px" captionalign="left"> |
||
Hort2.jpg |
Hort2.jpg |
||
Zeile 202: | Zeile 265: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
− | ===Videos=== |
+ | === Videos === |
⚫ | |||
− | |||
[[Datei:Piano de Ghibli-Terru´s Song (Die Chroniken von Erdsee)|thumb|335px|center|Klavierspiel (Ending)]] |
[[Datei:Piano de Ghibli-Terru´s Song (Die Chroniken von Erdsee)|thumb|335px|center|Klavierspiel (Ending)]] |
||
− | == |
+ | == Webseiten == |
+ | Offizielle Webseiten |
||
+ | *[https://www.universumfilm.de/filme/141994.html Universum Anime] |
||
+ | *[http://movies.disney.com/tales-from-earthsea Disney] (eng.) |
||
+ | *[http://www.ghibli.jp/ged/ Ghibli Ged] (jap.) |
||
+ | News |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Reviews |
||
+ | *[http://www.blurayreviews.ch/reviews/chroniken-von-erdsee-die-blu-ray-review.htm BlurayReviews] |
||
+ | *[http://www.filmstarts.de/kritiken/109502/kritik.html Filmstars] |
||
⚫ | |||
+ | Enzyklopädie |
||
+ | *{{wp|Die Chroniken von Erdsee}} |
||
+ | *{{wp en|Tales from Earthsea (film)}} |
||
+ | Onlineshop |
||
+ | *[http://www.donguri-sora.com/shopping/?ca=&sw=%E3%82%B2%E3%83%89%E6%88%A6%E8%A8%98&Submit.x=0&Submit.y=0&s=1 Donguri-Sora] (jap.), Nibarikiartikel |
||
+ | *[https://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Daps&field-keywords=erdsee&lo=dvd&rh=i%3Aaps%2Ck%3Aerdsee Amazon] |
||
+ | |||
+ | == Einzelnachweise == |
||
<references /> |
<references /> |
||
+ | [[en:Tales from Earthsea (film)]] |
||
− | |||
+ | [[ja:ゲド戦記 (映画)]] |
||
− | {{Übersicht |
||
+ | [[es:Cuentos de Terramar]] |
||
⚫ | |||
+ | [[zh:地海戰記]] |
||
⚫ | |||
+ | [[it:I racconti di Terramare]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Kategorie:Filme]] |
[[Kategorie:Filme]] |
||
⚫ |
Version vom 13. Juli 2019, 15:31 Uhr
Die Chroniken von Erdsee ist der erste Film von Gorou Miyazaki aus Studio Ghibli. Er basiert wage auf den dritten Band der Erdsee-Romanreihe und er enthält Hinweise auf drei weitere Bücher der Romanreihe.
Handlung
→ Siehe: Vollständige Handlung
Das Meer wütet und peitscht die Wellen gegen ein Boot. Auf hoher See dominiert der Sturm. Doch am Himmel durchdringen Sonnenstrahlen die Wolken. Die Matrosen hören das Grollen, das nicht das Gewitter ankündigt, sondern den Kampf zweier Drachen. Nicht nur Drachen bekämpfen sich in Erdsee, sondern auch Menschen neigen ihr Herz dem Bösen zu. Alle großen Magier sind sich einig, dass alles durch die Störung der Balance verursacht wurde. Ged bricht auf, um es zu untersuchen.
Charaktere
→ Siehe Alle Charaktere
Synchronisation
→ Siehe Alle Stimmen
Produktion
In den 80er Jahren fragte Hayao Miyazaki Ursula K. Le Guin, die Autorin der Erdsee-Romanreihe, ob er ihren Roman als Anime umsetzen dürfte. Jedoch lehnte sie dieses Angebot ab. Zum einen betrachtet sie Zeichentrick nur als Kinderunterhaltung und zumm anderen war sie von vielen Regisseuren, die ebenfalls die gleiche Bitte vortrugen, enttäuscht[3].
Im Jahr 1999/2000 änderte sich jedoch ihre Meinung, als eine Freundin ihr den Film Mein Nachbar Totoro zeigte und sie schrittweise für Hayaos Werke begeisterte. Als der Film Chihiros Reise ins Zauberland einen Oscar gewann, war sie von Hayaos Können überzeugt. Sie kam über Masako Shimizu, die ihre Romane ins Japanische übersetzt, in Kontakt mit Hayao Miyazaki. Jedoch war sie enttäuscht, als sie die Nachricht erhielt, dass er mit dem Film Das wandelnde Schloss beschäftigt war und deshalb nicht mehr als Regisseur für einena dneren Film zur Verfügung steht.[4]
Im August 2005 wurde die Autorin sogar von Hayao und Toshio Suzuki persönlich besucht, um sie zu überzeugen die Regie Hayaos Sohn Gorō Miyazaki zu überlassen. Sie stimmt zu, als Hayao ihr verspricht, über Gorōs Schulter zu schauen.[5] Zuvor stimmte Hayao zu, dass sein Sohn die Regie übernimmt, nachdem Toshio ihm Gorōs FIlmposter zeigte. Die Beziehung zwischen Vater und Sohn verschlechterte sich, weil sie nicht mehr miteinander sprechen[6].
Die Produktion nahm 8,5 Monate in Anspruch. Trotz des Erfolgs des Films an japanischen Kinokassen standen die japanischen Fans und die Autorin selbst mit gemischten Gefühlen dem Film gegenüber.
Erfolge
Als der Sohn der Autorin Theo Le Guin die japansichen Trailer sah, meinte er, dass die Bilder und Musik sehr schön sind und dass es sich nicht wie eine Hollywood-Produktion anfühlt, sondern wie die von Ghibli. Der Trailer wurde von Keiichi Itagaki geschnitten, der für die bisherigen Trailer der Ghiblifilme ebenfalls künstlerisch verantwortlich war. In der Eröffnunsgwoche in den japanischen Kinos spielte der Film 900 Mio. Yen ein[7] und belegte so den ersten Platz der Kinocharts und hält diese Platzierung für vier weitere Wochen[8][9]. Für das Jahr 2006 belegte der Film so den vierten Platz.
Die Autorin veröffentlichte ihre Meinung über dem Film in ihrem Blog mit gemischten Gefühlen: „Es ist nicht mein Buch. Es ist sein [Goros] Film. Es ist ein guter Film.“ Weiter schrieb sie, dass die Handlung des Films sehr von ihrem Roman abweicht und sehr verwirrend ist. Der Film sah gut aus, aber hat sein Fokus zu sehr auf Gewalt gerichtet. Diese Meinung teilen auch viele japanische Fans[10].
Der Film gewann den Bunshun Raspberry Awards 2006 in den Kategorien schlechtester Film des Jahres und schlechtester Regisseur[11].
Veröffentlichungen
Land | Erstausstrahlung | Medium | Verleiher |
---|---|---|---|
Deutschland | 8. November 2007 | Kino | Universum Anime |
Österreich | 3. März 2008 | DVD und Blu-Ray | Universum Anime |
Schweiz, dt. | 3. März 2008 | DVD und Blu-Ray | Universum Anime |
USA | 13. August 2010 | Kino | Buena Vista (Walt Disney) |
Japan | 29. Juli 2006 | Kino | Touhou |
Die deutsche Premiere fand am 27. Juli 2007 mit japanischer Synchronisation und englischen Untertiteln statt, bevor der Film regulär am 8. November 2007 in den Kinos lief. Die Lizenz dazu sicherte sich Universum Anime.
Kinostarts
Der Film lief in Spanien mit japanischen Untertiteln. 2007 lief der Film in den meisten Kinos. In den USA lief der Film erst im Jahr 2010. Die Ursache war, dass der Sci-Fi-Channel die Lizenz besaß. Der Channel strahlte die Serie Legend of Earthsea seit 2004 aus. Der Film konnte erst nach Ende der Serie ausgestrahlt werden.
Kinostart | Land | Verleiher | Erste Woche (in US$) | Gesamteinnahme (in US$) |
---|---|---|---|---|
26.07.2007 | Australien | Madman | 4.312 | 139.389 |
16.05.2007 | Belgien | Paradiso | 17.646 | 33.632 |
28.09.2007 | Finnland | Mondo | 46.373 | 168.203 |
04.04.2007 | Frankreich | BVI | 641.321 | 1.340.384 |
26.10.2006 | Hong Kong | Intercontinental | 33.439 | 881.873 |
20.04.2007 | Italien | Lucky Red | 52.225 | 199.415 |
29.07.2006 | Japan | Tōhō | 7.856.923 | 63.786.538 |
02.08.2007 | Niederlande | Paradiso | 2.218 | 2.218 |
26.12.2007 | Norwegen | Oro Film | 3.313 | 10,637 |
19.04.2007 | Russland (GUS) | Ruscico | 170.100 | |
10.08.2006 | Südkorea | Showbox | 459.959 | 1.167.654 |
21.12.2007 | Spanien | Aurum | 3.005 | 11.455 |
04.01.2008 | Schweden | Sonet | 5.874 | 14.500 |
14.02.2007 | Taiwan | 60.905 | 431.353 | |
22.06.2007 | Turkei | Bir Film | 1.964 | 29.324 |
03.08.2007 | UK | Optimum | 51.526 | 232.555 |
13.08.2010 | USA | Buena Vista | 20.614 | 48.461 |
18.05.2007 | Polen | |||
04.01.2008 | Dänemark |
DVD- und BD-Erscheinungen
Medium | DVD | Bonus
Siehe Bonusmaterial | |
Anzahl Medium | 2 | ||
Veröffentlichung | 3. März 2008 | ||
Verleiher | Universum Anime | ||
Sprache | Deutsch , Japanisch | ||
Untertitel | Deutsch | ||
Onlineshop | Amazon | ||
[ Vorlagecode ] |
Medium | DVD | Bonus
Keine | |
Anzahl Medium | 1 | ||
Veröffentlichung | 7. April 2008 | ||
Verleiher | Universum Anime | ||
Sprache | Deutsch , Japanisch | ||
Untertitel | Deutsch | ||
Onlineshop | Amazon Galaxus | ||
[ Vorlagecode ] |
Medium | DVD | Bonus
Für weiteres siehe Bonusmaterial | |
Anzahl Medium | 2 | ||
Veröffentlichung | 6. Oktober 2008 | ||
Verleiher | Universum Anime | ||
Sprache | Deutsch , Japanisch | ||
Untertitel | Deutsch | ||
Onlineshop | Amazon | ||
[ Vorlagecode ] |
Medium | Blu-Ray | Bonus
Siehe Bonusmaterial | |
Anzahl Medium | 1 | ||
Veröffentlichung | 9. November 2012 | ||
Verleiher | Universum Anime | ||
Sprache | Deutsch , Japanisch | ||
Untertitel | Deutsch | ||
Onlineshop | Amazon Galaxus | ||
[ Vorlagecode ] |
Bonusmaterial
Die Collection-Editionen enthalten folgendes Bonusmaterial:
- Deutscher Trailer
- Die Entstehungsgeschichte des Film-Soundtracks
- Die Entstehungsgeschichte von „Therru's Song“ (Teeru no uta)
- NTV-Special
- Hinter dem Mikrofon
- Japanische Original-Trailer & TV-Spots
- Storyboards zum kompletten Film
- Studio Ghibli Trailershow
Filmstab
Bestzung | Name |
---|---|
Regie | Gorou Miyazaki, Akihiko Yamashita |
Drehbuch | Gorou Miyazaki, Keiko Niwa |
Produktion | Toshio Suzuki, Tomohiko Ishii |
Musik | Tamiya Terajima |
Animation | Takeshi Inamura |
Farbe | Michiyo Yasuda |
Titellied: Terus Lied | Gorou Miyazaki (Text), Aoi Teshima (Stimme) |
Filmfehler
Cob wirkt ein Vernichtungszauber an Hare. Dass der Zauber das Herzen zerdrückt, wird später erwähnt, als Cob den Zauber auf Arren wirkt. Doch das blaue Leuchten ist in der linken Brust, wo die Lunge ist. Das Herz befindet sich in der Mitte des Körpers und etwa zwei Handflächen unten vom Hals. Diesen Filmfehler findet man auch im Film Das wandelnde Schloss.
Mediathek
→ Siehe: Weitere Bilder und Videos
Galerie
Videos
Webseiten
Offizielle Webseiten
- Universum Anime
- Disney (eng.)
- Ghibli Ged (jap.)
News
- Ghibliworld
- ANN (eng.)
Reviews
- BlurayReviews
- Filmstars
- RottenTomatoes (eng.)
Enzyklopädie
Onlineshop
- Donguri-Sora (jap.), Nibarikiartikel
- Amazon
Einzelnachweise
- ↑ Box Office Mojo
- ↑ ANN: 6.8 /10 mit 1173 Stimmen - imdb: 6.5 /10 mit 22963 Stimmen - MAL: 7.2 /10 mit 32352 Stimmen - RT: 4.7 /10 mit 30555 Stimmen.
- ↑ ジブリ新作は「ゲド戦記」!宮崎駿氏の長男・吾朗氏が初監督 (jap.), Sankei Sports, anime.goo.ne.jp, abgerufen 8. Oktober 2006
- ↑ Gedo Senki - FAQ (eng.), nausicaa.net, abgerufen 15. August 2006
- ↑ Gedo Senki, a First Response (eng.), Ursula K. Le Guin, UrsulaKLeguin.com, abgerufen 15. August 2006
- ↑ Goro Miyazaki's Blog Translation (eng.), nausicaa.net, abgerufen 15. August 2006
- ↑ 7,7 Mio. US$
- ↑ Tales from Earthsea tops Japanese box office (eng.), Madman Entertainment, abgerufen 17. November 2015
- ↑ Eiga Ranking from 2006-08-15 (jap.)
- ↑ Gedo Senki: Responses from Correspondents (eng.), Ursula K. Le Guin, UrsulaKLeguin.com, abgerufen 19. August 2006
- ↑ Earthsea Wins "Raspberry Award" (22.11.12)