Ghibli Wiki
Ghibli Wiki
K (clean up)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 14: Zeile 14:
   
 
Als Chihiro sich auf den Weg zu Zeniba macht, befindet sich Yubaba mit den Kashiras in der Küche. Die Kashira schlagen sich in Gestalt des Bou mit Süßigkeiten, Torten und anderem Gebäck voll, bis Yubaba den [[Zauber]] bricht und realisiert, dass ihr richtiges Kind nicht mehr da ist.
 
Als Chihiro sich auf den Weg zu Zeniba macht, befindet sich Yubaba mit den Kashiras in der Küche. Die Kashira schlagen sich in Gestalt des Bou mit Süßigkeiten, Torten und anderem Gebäck voll, bis Yubaba den [[Zauber]] bricht und realisiert, dass ihr richtiges Kind nicht mehr da ist.
  +
  +
==Mythologie==
  +
Kashira heißt übersetzt Kopf und ist in der japanische Mythologie eher unter den Bezeichnungen Tsurube-otoshi (釣瓶落とし) oder Tsurube-oroshi (釣瓶下ろし) bekannt. Sie leben auf Bäumen und fallen beim Regen hinunter, um ahnungslose Menschen anzugreifen oder sie sogar zu fressen.
  +
  +
In Wirklichkeit gibt es keine klare Bezeichnung dieses Wesens. Es ist deshalb als Tsurube-otoshi oder Tsurube-oroshi bekannt, weil es unter diesen Bezeichnungen als [[Kami]] schriftlich festgehalten wurde. So finden sich in ländlichen Gebieten auch die Bezeichnungen Nabe-oroshi (鍋下ろし), Ōmotogami (大元神), Hōroku oder Ijiko.
  +
  +
Warum dieser Kami ausgerechnet beim Regen vom Baum herunterfällt, liegt der {{wp|Fünf-Elemente-Lehre}} zugrunde: Wenn der Regen (Wasser) auf einem Baum (Holz) regnet, fällt der Kami (Feuer) hinunter. Allerdings tragen nur große Bäume einen solchen Kami, da der Baum erst in den Jahren Ki (Feuer) bildet.<ref>山岡元隣 (1989). "古今百物語評判". In 山岡元恕編 高田衛編・校注 (ed.). 江戸怪談集. 岩波文庫. 下. 岩波書店. Seite 318–321. ISBN 978-4-00-302573-4.</ref>
  +
  +
Das Aussehen der Kashiras basiert nicht nur auf Tsurube-otoshi, sondern auch auf {{wp|Daruma}} (達磨), die den buddhistische Mönch {{wp|Bodhidharma}} darstellt. Die Darumas sind Glücksbringer, die einem ein Wunsch erfüllen soll.
   
 
==Einzelnachweise==
 
==Einzelnachweise==

Version vom 14. April 2020, 17:29 Uhr

Kashira sind die drei grünen Köpfe in Yubabas Büro[1].

Sie besitzen keinen Körper und sind deshalb dazu gezwungen, zur Fortbewegung herumzuhüpfen oder zu rollen. Sie scheinen in Yubabas Büro heimisch zu sein.

Man sieht sie zum ersten Mal, als Chihiro das Büro betritt und von ihnen hüpfend begrüßt wird. Später sollten sie auf Yubabas Befehl den verletzten Ryuu beseitigen. Sie schieben Ryuu zu einer Falltür in Yubabas Büro. Doch bevor sie ihn beseitigen können, taucht Zeniba auf, fügt sie zu einer Gestalt zusammen und verwandelt sie in Bou.

Als Chihiro sich auf den Weg zu Zeniba macht, befindet sich Yubaba mit den Kashiras in der Küche. Die Kashira schlagen sich in Gestalt des Bou mit Süßigkeiten, Torten und anderem Gebäck voll, bis Yubaba den Zauber bricht und realisiert, dass ihr richtiges Kind nicht mehr da ist.

Mythologie

Kashira heißt übersetzt Kopf und ist in der japanische Mythologie eher unter den Bezeichnungen Tsurube-otoshi (釣瓶落とし) oder Tsurube-oroshi (釣瓶下ろし) bekannt. Sie leben auf Bäumen und fallen beim Regen hinunter, um ahnungslose Menschen anzugreifen oder sie sogar zu fressen.

In Wirklichkeit gibt es keine klare Bezeichnung dieses Wesens. Es ist deshalb als Tsurube-otoshi oder Tsurube-oroshi bekannt, weil es unter diesen Bezeichnungen als Kami schriftlich festgehalten wurde. So finden sich in ländlichen Gebieten auch die Bezeichnungen Nabe-oroshi (鍋下ろし), Ōmotogami (大元神), Hōroku oder Ijiko.

Warum dieser Kami ausgerechnet beim Regen vom Baum herunterfällt, liegt der Fünf-Elemente-Lehre zugrunde: Wenn der Regen (Wasser) auf einem Baum (Holz) regnet, fällt der Kami (Feuer) hinunter. Allerdings tragen nur große Bäume einen solchen Kami, da der Baum erst in den Jahren Ki (Feuer) bildet.[2]

Das Aussehen der Kashiras basiert nicht nur auf Tsurube-otoshi, sondern auch auf Daruma (達磨), die den buddhistische Mönch Bodhidharma darstellt. Die Darumas sind Glücksbringer, die einem ein Wunsch erfüllen soll.

Einzelnachweise

  1. The Art of Spirited Away, Seite 20
  2. 山岡元隣 (1989). "古今百物語評判". In 山岡元恕編 高田衛編・校注 (ed.). 江戸怪談集. 岩波文庫. 下. 岩波書店. Seite 318–321. ISBN 978-4-00-302573-4.