Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
(39 dazwischenliegende Versionen von 10 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{Navigation |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |mal = http://myanimelist.net/anime/512/Majo_no_Takkyuubin |
||
+ | |aktiv=anime |
||
⚫ | |||
− | |bild2 = Kkl-deluxe.jpg |
||
− | |bild3 = Kkl-bd.jpg |
||
− | |text1 = Filmplakat und DVD-Cover |
||
− | |text2 = Deluxe-Edition der DVD |
||
− | |text3 = Blu-Ray-Cover |
||
⚫ | |||
− | |dt = Kikis kleiner Lieferservice |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |romaji = Majo no Takkyuubin |
||
⚫ | |||
− | |produktion= [[Studio Ghibli]], [[Hibari]], [[Walt Disney]] |
||
− | |genre = [[:Kategorie:Abenteuer|Abenteuer]], [[:Kategorie:Drama|Drama]], [[:Kategorie:Fantasy|Fantasy]], [[:Kategorie:Komödie|Komödie]], [[:Kategorie:Magie|Magie]], [[:Kategorie:Romanze|Romanze]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |genre={{tag|Abenteuer}}, {{tag|Drama}}, {{tag|Fantasy}}, {{tag|Kodomo}}, {{tag|Magie}} |
||
⚫ | |||
+ | |ending=[[Yasashisa ni Tsutsumareta nara]] |
||
⚫ | |||
+ | |einnahme=2,17 Mio. {{wp|Yen}} (18 Mio. US$) |
||
+ | |bewertung=7/10<ref>[http://www.animenewsnetwork.com/ ANN]: 8,2/10 mit 4.041 Stimmen - [http://www.imdb.com/ imdb]: 7,9/10 mit 98.068 Stimmen - [http://myanimelist.net/ MAL]: 8,29/10 mit 157.709 Stimmen - [http://www.rottentomatoes.com/ RT]: 3,9/10 mit 78.257 Stimmen.</ref> |
||
+ | |jap=魔女の宅急便, Majo no Takkyūbin |
||
− | ==Trailer== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |fremdsprachig=*Arabisch: كيكي لخدمة التوصيل |
||
+ | *Armänisch: Կախարդուհու առաքման ծառայությունը |
||
+ | *Azerbaidjanisch: Kikinin çatdırma xidməti |
||
+ | *Bulgarisch: Доставките на Кики |
||
+ | *Dänisch: Kiki Den Lille Heks |
||
+ | *Finnisch: Kikin lähettipalvelu |
||
+ | *Französisch: Kiki la petite sorcière |
||
+ | *Georgisch: კუდიანის საფოსტო სერვისი |
||
+ | *Hebräisch: שירות המשלוחים של קיק |
||
+ | *Italienisch: Kiki — Consegne a domicilio |
||
+ | *Koreanisch: שירות המשלוחים של קיק |
||
+ | *Kroatisch: Kikin servis za dostavljanje |
||
+ | *Makedonisch: Испорачката на Кики |
||
+ | *Niederländisch: Kiki's Vliegende Koeriersdienst |
||
+ | *Norwegisch: Kikis budservice |
||
+ | *Persisch: سرویس تحویل کیکی |
||
+ | *Polnisch: Podniebna poczta Kiki |
||
+ | *Portugiesisch: Kiki, A Aprendiz de Feiticeira / O Serviço de Entregas da Kiki (Lateinamerika) |
||
+ | *Rusissch: Ведьмина служба доставки |
||
+ | *Schwedisch: Kikis Expressbud |
||
+ | *Spanissch: Nicky, La Aprendiz de Bruja |
||
+ | *Thailändisch: แม่มดน้อยกิกิ |
||
+ | *Tschechisch: Doručovací služba čarodějky Kiki |
||
+ | *Türkisch: Küçük Cadı Kiki |
||
+ | *Ungarisch: Kiki – A boszorkányfutár |
||
+ | *Vietnamesisch: Kiki Cô phù thủy nhỏ |
||
+ | |||
+ | |deutschland=14. Novmeber 2005 |
||
+ | |österreich=14. Novmeber 2005 |
||
+ | |schweiz=5. Dezember 2005 |
||
+ | |usa=20. Dezemeber 1990 |
||
⚫ | |||
+ | |netflix=1. Februar 2020 |
||
+ | |produktion=[[Eiko Tanaka]] |
||
+ | |regie=[[Hayao Miyazaki]], [[Sunao Katabuchi]] |
||
+ | |drehbuch=Hayao Miyazaki |
||
+ | |musik=[[Joe Hisaishi]] |
||
+ | |links=cv |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Handlung== |
==Handlung== |
||
− | [[Datei:Kikis-delivery-service-outfit-thumb-430x311.jpg|thumb |
+ | [[Datei:Kikis-delivery-service-outfit-thumb-430x311.jpg|thumb]] |
− | → Siehe: ''[[Kikis kleiner Lieferservice |
+ | → Siehe: ''[[Spoiler:Kikis kleiner Lieferservice|Vollständige Handlung]]'' |
+ | |||
− | Die junge Hexe [[Kiki]] verlässt mit dreizehn Jahren ihre Familie und ihre Freunde, um in einer fremden Stadt ihre Hexenkräfte zu vervollkommnen, so wie es die Tradition von allen jungen Hexen verlangt. Zusammen mit ihrem schwarzen Kater [[Jiji]], der ihr helfend zur Seite steht und in allen Lebenslagen eine ironische Antwort parat hat, gelangt das Mädchen in eine Stadt am Meer. In der ungewohnten und unbekannten Großstadt verfällt das Mädchen zunächst in tiefe Unsicherheit, aber sie findet eine Wohnung und gute Freunde in einer Bäckerei und entwickelt den Wunsch, selbst einen Betrieb zu eröffnen: Einen Lieferservice, den sie mit ihrer Flugfähigkeit betreiben will.<br /> |
||
+ | Die junge [[Hexe]] [[Kiki]] verlässt mit 13 Jahren ihre Heimatstadt [[Karikiya]], um in der fremden Stadt [[Koriko]] sich selbstständig zu werden. Denn so wird sie traditionell zu einer vollwertigen Hexe. Mit ihrem Kater [[Jiji]] auf der Schulter gründet sie ihren eigenen Lieferservice in [[Osono]]s Bäckerei [[Gütiokipänjä]]. Jedoch ist ihr nicht jeder anfangs freundlich gesinnt, als sie neu in der Stadt war, was sie sehr verunsicherte. Auch mit dem Erfolg in der Arbeit, begleitet ihr die Unsicherheit. Sie muss ihr ganzen Mut aufnehmen, um über ihren Schatten springen. Denn es kommt ein Sturm auf ... |
||
− | Schnell bekommt Kiki einige Aufträge und freundet sich sowohl mit einer Reihe von Leuten an. Sie sammelt wertvolle Erfahrungen und lernt ihre erste Liebe, [[Tombo]], kennen, der sich für alle Arten von Flugfahrzeugen begeistern lässt, doch durch einen schweren Anfall von Selbstzweifeln verliert Kiki schließlich ihre Zauberkräfte. In dieser schweren persönlichen Krise findet sie aber Verständnis und Unterstützung bei ihren Freunden, und als Tombo schließlich in eine lebensbedrohliche Situation gerät und Kiki ihn vor einem Absturz aus großer Höhe retten kann, wird sie in der ganzen Stadt bekannt und beliebt und gewinnt auch wieder ihr Vertrauen in sich zurück. |
||
==Charaktere== |
==Charaktere== |
||
− | → Siehe: ''[[Kikis kleiner Lieferservice |
+ | → Siehe: ''[[Charaktere:Kikis kleiner Lieferservice|Alle Charaktere]]'' |
+ | <gallery orientation="portrait" widths="150" bordersize="medium" spacing="big" captionposition="within" captionalign="center"> |
||
+ | Kiki.jpg|[[Kiki]] |
||
+ | Unbenannt.png|[[Tombo]] |
||
+ | </gallery> |
||
==Synchronisation== |
==Synchronisation== |
||
− | → Siehe: ''[[Kikis kleiner Lieferservice |
+ | → Siehe: ''[[Charaktere:Kikis kleiner Lieferservice#Synchronisation|Alle Stimmen]]'' |
+ | <gallery orientation="portrait" widths="150" bordersize="medium" spacing="big" captionposition="within" captionalign="center"> |
||
+ | Max Felder.jpg|[[Max Felder]] |
||
+ | Melina Borcherding.jpg|[[Melina Borcherding]] |
||
+ | </gallery> |
||
==Produktion== |
==Produktion== |
||
− | → Weiterer Artikel: ''[[Koriko]]''<br /> |
||
− | Im Frühling 1987 begann das Projekt als die Gruppe von [[Fudosha]] die [[Eiko Kadono]] fragt, ob man das Kinderbuch verfilmen darf<ref>The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, "Part One: In the Beginning", Page 8. VIZ Media LLC; 1 edition (2006-05-09) ISBN 1-4215-0593-2, ISBN 978-1-4215-0593-0.</ref>. Jedoch konnte weder [[Hayao Miyazaki]], wegen dem Projekt [[Mein Nachbar Totoro]], noch [[Isao Takahata]], wegen dem Projekt [[Die letzten Glühwürmchen]], die Regie übernehmen<ref>[www.nausicaa.net/miyazaki/totoro/faq.html#grave FAQ] (05.01.2007)</ref>. Als das Projekt mit Totoro seiner Vollendung naht, wendten Einige aus dem Projekt sich dem neuen Projekt zu. Da Hayao immer noch mit Totoro-Projekt beschäftigt ist, übernahm [[Sunao Katabuchi]] die Regie. [[Nobuyuki Isshiki]] schrieb das Drehbuch, aber Hayao war damit unzufrieden<ref>[www.nausicaa.net/miyazaki/totoro/faq.html#grave FAQ] (05.01.2007)</ref>. Nachdem [[Mein Nachbar Totoro]] veröffentlicht wurde, wendet Hayao sich dem Projekt und übernahm das Regie. Einige flogen nach Europa, um sich von der Landschaft sich zu inspirieren. Besonders inspiriert wurden sie von {{wp|Stockholm}} und {{wp|Gotland}}<ref>[oomu.org/kiki-images.html La forêt des Oomus Kiki, la petite sorcière Koriko] (05.01.2007)</ref>. [[Yumi Matsutoya]] komponierte das Opening [[Message in Rouge]] und das Ending [[Yasashisa ni Tsutsumareta nara]]. |
||
− | === |
+ | ===Verteilung der Aufgaben=== |
+ | Im Frühling 1987 begann das Projekt, als ''Group Fudosha'' im Auftrag von [[Studio Ghibli]] den Verlag der Autorin [[Eiko Kadono]] fragten, ob sie das Kinderbuch ''[[Majo no Takkyūbin]]'' verfilmen dürfen<ref name="art">The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, "Part One: In the Beginning", Seite 8 ff., VIZ Media LLC, 1. Auflage, 9. Mai 2006, ISBN 1-4215-0593-2, ISBN 978-1-4215-0593-0.</ref>. Jedoch konnte weder [[Hayao Miyazaki]], wegen dem Projekt ''[[Mein Nachbar Totoro]]'', noch [[Isao Takahata]], wegen dem Projekt ''[[Die letzten Glühwürmchen]]'', die Regie übernehmen<ref name="nausicaa.net">[http://www.nausicaa.net/miyazaki/totoro/faq.html#grave FAQ] (eng.), nausicaa.net, abgerufen 5. Januar 2007</ref>. Als die Produktion von Hayaos Film sich dem Ende nähert, wandten einige Mitarbeiter des Projekts dem Neuen zu. |
||
− | Der Film unterscheidet sich sehr vom Kinderbuch. Im Buch verliert Kiki weder ihre Kräfte noch kracht ein Luftschiff in den Glockenturm. [[Hayao Miyazaki]] nutzte dies um Spannung zu erzeugen und die Geschihcte voranzutreiben<ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/interviews/kiki_foreword.html Hayaos Kommentar], 05.01.2007</ref>. Die Autorin [[Eiko Kadono]] war mit den Veränderungen jedoch unzufriden und das Projekt drohte zu platzen. Hayao und [[Toshio Suzuki]] laden die Autorin zu [[Studio Ghibli]] ein und konnte die Autorin überzeugen das Projekt nicht abbrechen zu lassen<ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/kiki/faq.html#kadono Film FAQ], 21.04.2007</ref>. Ursprünglich soll der Film nur eine Stunde dauern. Aber es nahm um 40 Minuten zu nachdem Hayao seine Arbeit beendete<ref>The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, Part One, In The Beginning, Page 12. VIZ Media LLC; 1 edition (2006-05-09) ISBN 1-4215-0593-2, ISBN 978-1-4215-0593-0, 05.01.2007</ref>. |
||
+ | So übernahm [[Katsuya Kondō]] das ''Character Design'' und auf [[Kazuo Oga]]s Empfehlung wirkt Hiroshi Ohno als ''Art Director''. Hayao gab [[Sunao Katabuchi]] den Regiestuhl und Nobuyuki Isshiki schrieb das Drehbuch. Aber Hayao war mit letzterem unzufrieden und schrieb das Drehbuch komplett neu.<ref name="art" /> Er und einige erfahrene Mitarbeiter flogen nach Europa, da die Stadt [[Koriko]] auf eine skandinavische Stadt basiert. Besonders von den Städten {{wp|Stockholm}} und {{wp|Visby}} nahmen sie Inspirationen.<ref>[oomu.org/kiki-images.html La forêt des Oomus Kiki, la petite sorcière Koriko] (fr.), abgerufen 5. Januar 2007</ref>. Es wurden sogar Straßennamen in den Film aufgenommen, wie z.B. ''Klara Norra Ky'', eine gekürzte Straßenbezeichnung in Stockholm (''Klara Norra Kyrkogata''). |
||
− | ===Der Lieferservice=== |
||
⚫ | |||
+ | ===Unterschiede zum Kinderbuch=== |
||
⚫ | |||
+ | Nach der Rückkehr begann Hayao und sein Team die Handlung und Konzept des Films grundsätzlich zu verändern<ref name="art" />. Im Kinderbuch kam das Luftschiff ''[[Spirit of Freedom]]'' und viele andere Veränderungen nicht vor. |
||
− | Der Film wurde erstmals ausgestrahlt: |
||
− | *[29.07.1989]: Japan |
||
− | *[20.01.1990]: Hong Kong |
||
− | *[23.05.1998]: USA, Kanada |
||
− | *[April 1999]: Spanien ({{wp|VHS}}) |
||
+ | Im Buch ist die Handlung episodisch, in der Kiki in jedem Kapitel an neue Herausforderungen wächst. Sie leidet nicht an Depression bzw. einem traumatischen Erlebnis. Um im Film die Handlung zu beschleunigen, führt Hayao ein dramatisches Ereignis ein, welches gegen Ende des Films zu sehen ist.<ref>McCarthy, Helen (1999), ''Hayao Miyazaki: Master of Japanese Animation : Films, Themes, Artistry'', Stone Bridge Press, ISBN 1880656418, Seite 142</ref> |
||
− | ===Spanische Veröffentlichung=== |
||
− | Der Film erschien April 1999 auf der Videokassette (VHS). Kiki wurde in Nicky umbenannt, weil Kiki in [[:wikipedia:en:Castilian Spanish|Kastilianischem]] Umgangssprache ''mit jemanden schlafen'' bedeutet. |
||
+ | Die vielen Veränderungen enttäuschte die Autorin Eiko Kadono und das Projekt drohte zu scheitern<ref>Anmerkung: In Japan kann die Schöpferin eines Werks ein Projekt beenden, wenn es ihr nicht gefällt.</ref><ref>Camp, Brian (2007), ''Anime Classics Zettai!: 100 Must-See Japanese Animation Masterpieces'', Berkeley, Calif.: Stone Bridge Press, ISBN 1933330228, Seite 179</ref>. Um sie umzustimmen fuhren Hayao und [[Toshio Suzuki]] zu ihr hin und luden sie in ihrem Studio ein. Als sie sah, dass die Mitarbeiter hart arbeiten, erlaubte sie das Team mit dem Filmprojekt fortzusetzen. Im Film verlässt Kiki ihr Elternhaus fliegend davon. Dabei sind Glöckchen zu hören. Die Autorin bestand darauf, dass diese im Film zu finden sind. Denn im Buch sind sie ein wichtiges Element, denn dadurch kann Kiki im Kindesalter den Weg nach Hause finden.<ref name="nausicaa.net" /> |
||
− | ===Englische Veröffentlichungen=== |
||
− | Die erste Version des Films wurde von [[Streamline]] übersetzt. Sie ist nur auf der {{wp|Laserdisc}} erhältlich und nur auf Flügen mit [[Japan Airlines]] zu sehen<ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/news/kikiold2.html News on Kiki]</ref><ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/kiki/faq.html#dub FAQ about dub</ref>. [[Walt Disney]] brachte den Film 1998 in Nordamerika raus. Die Disney-Version unterscheidet sich vom Japansichem Original<ref>[http://dspace.wul.waseda.ac.jp/dspace/bitstream/2065/6073/1/22_P77-100.pdf Vergleich zwischen japanische und englische Version]</ref>. Dies zeigt sich deutlich in der Musik. Das Eröffnungs- und Endlied sind ''Soaring'' und ''I'm Gonna Fly''. <br /> |
||
− | Besonders [[Jiji]] verhält sich anders als im Japanischem Original: Er redet viel mehr. Er ist sarkastischer. Zudem hat Jiji eine männliche Stimme. In Japan hingegen ist es üblich Katzen weibliche Stimen zu verleihen<ref>[http://www.stomptokyo.com/movies/kikis-delivery-service.html Stomp Tokyo Video Reviews]</ref>. Nachdem Kiki für eine kurze Zeit ihre Zauberkräfte verloren hat, konnte sie nicht mehr mit Jiji sprechen, auch nicht als sie wieder ihre Kräfte wiedererlangte. In der englsiche Version konnte Kiki mit Jiji sprechen, nachdem sie ihre Kräfte wiedererlangte<ref>The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, Part Four, The Complete Script Of The Film by Hayao Miyazaki, Page 205. VIZ Media LLC; 1 edition (2006-05-09) ISBN 1-4215-0593-2, ISBN 978-1-4215-0593-0.</ref>. <br /> |
||
− | Auch wurde Kikis Persönlichkeit verändert, damit Jugendliche besser in sie wiederfinden kann. DAher trinkt Kiki Kaffee und geht in die Disco, was im Japanischem Original nicht zu hören ist<ref>[http://www.nausicaa.net/miyazaki/interviews/kiki_foreword.html Hayaos Kommentar], 03.01.2007</ref>. In späteren Versionen wurde der Film mehr Elemente aus dem Japanischem Original hinzugefügt. 2010 kam eine weitere Version des Films von [[Walt Disney]]. Diese Version ähnelt sehr dem Japanischem Original<ref>[http://www.dvdizzy.com/kikisdeliveryservice.html Review DVD 2010</ref>. |
||
+ | In Juni 1988 ist Hayao mit seinem Drehbuch fertig und zeigte es einem Monat später der Öffentlichkeit<ref name="art" />. Ursprünglich soll der Film 60 Minuten dauern, jedoch wurde daraus 102 Minuten. [[Yumi Matsutoya]] komponierte das Eröffnungslied (Opening) ''[[Message in Rouge]]'' und das Schlusslied (Ending) ''[[Yasashisa ni Tsutsumareta nara]]''. |
||
− | ===Deutsche Veröffentlichungen=== |
||
− | *[14.11.2005]: DVD-Erscheinung (11,49 €) |
||
− | *[14.11.2005]: DVD-Deluxe-Edition, 2 DVDs (20,99 €) |
||
− | *[06.11.2006]: Familien-Edition der Einzel-DVD (Sammlerstück) |
||
− | *[05.07.2013]: Blu-Ray-Erscheinung (21,99 €) |
||
− | === |
+ | ===Bedeutung des Titels=== |
+ | Der japanische Titel ''Majo no takkyuubin'' bedeutet Lieferservice der Hexe. Takkyuubin bedeutet ursprünglich ''schnelle Briefzustellung zur Haustür'' und war ein Slogan von ''{{wp|Yamato Un’yu}}''. Heute wird der Slogan synonym als Lieferung verwendet (jap. 宅配便, ''takuhaibin''). |
||
− | Die deutsche DVD-Deluxe Edition erschien am 14.11.2005 und enthält 2 DVDs. Die Bonus-DVD enthält 110 Minuten ZUsatzmaterial: |
||
− | *Storyboards zum kompletten Film |
||
− | *6 original Kiki Kinotrailer |
||
− | *Hinter den Kulissen: "Ursulas Painting" |
||
− | *5 wunderschöne Kiki-Karten |
||
− | *Trailershow |
||
⚫ | Heute versteht man darunter einfach nur die Post. Die Firma klagte [[Studio Ghibli]] nicht wegen Slogan-Missbrauch an, sondern nutzte die Gelegenheit, beliebter zu werden. Daher verwenden sie ein neues Logo: Eine schwarze Katze mit ihrem Kind im Maul. Nachdem der Film in den Kinos lief und in Japan an große Beliebtheit gewinnt, sponsert die Firma das Studio.<ref>[http://web.archive.org/web/20071012185633/http://www-306.ibm.com/software/ebusiness/jstart/casestudies/yamato.shtml Yamato Transport], abgerufen 4. Januar 2007</ref> |
||
− | ==Erfolge== |
||
− | Am 29.07.1989 startet der Film in japanische Kinos und spielte 2,17 Mio {{wp|Yen}} ein (18.000.000 US$). Somit erreichte der Film die höchste Einnahme des Jahres 1989 in Japan<ref>[http://www.eiren.org/toukei/1989.html Motion Picture Producers Association of Japan] (in japanisch), 05.02.2011</ref><ref>[http://www.onlineghibli.com/kiki/review-synopsis.php Online Synopsis], 03.01.2007</ref><ref>Anime Radar: Anime Info for the Otaku Generation". Animerica (San Francisco, California: Viz Media) 9 (12): 18. December 2001. ISSN 1067-0831. OCLC 27130932</ref>. |
||
==Auszeichnungen== |
==Auszeichnungen== |
||
Zeile 84: | Zeile 105: | ||
! id="tbg" | Kategorie: Empfänger |
! id="tbg" | Kategorie: Empfänger |
||
|- |
|- |
||
− | | 12th |
+ | | 12th {{wp en|Anime Grand Prix}} || Best Anime<ref name="animage">[http://animage.jp/old/gp/gp_1990.html Japan Academy Awards Association] (in japanisch), Mai 1990</ref> |
|- |
|- |
||
− | | 12th |
+ | | 12th Anime Grand Prix || Best Female Character: Kiki<ref name="animage" /> |
|- |
|- |
||
− | | 12th |
+ | | 12th Anime Grand Prix || Best Anime Theme Song: ''Yasashisa ni Tsutsumaretanara''<ref name="animage" /> |
|- |
|- |
||
− | | 44th |
+ | | 44th {{wp en|Mainichi Film Award}} || Best Animated Film |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | {{wp en|Kinema Junpo Awards}} || Readers' Choice Award |
|- |
|- |
||
− | | 13th |
+ | | 13th {{wp en|Japan Academy Prize (film)}} || Special Award<ref name="japanacademy">[http://www.japan-academy-prize.jp/prizes/?t=13 List of award-winning films at the 13th Japan Academy Awards] (jap.), abgerufen 13. Mai 2012</ref> |
|- |
|- |
||
− | | 13th |
+ | | 13th Japan Academy Prize || Popularity Award<ref name="japanacademy" /> |
|- |
|- |
||
| 7th Annual Golden Gross Award || Gold, Japanese Film |
| 7th Annual Golden Gross Award || Gold, Japanese Film |
||
Zeile 115: | Zeile 136: | ||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
− | ==Verschiedenes== |
||
+ | → Siehe ''[[Veröffentlichungen:Kikis kleiner Lieferservice|Kinostarts, Printmedien, ...]]'' |
||
− | |||
+ | {| class="wikitable" |
||
− | ===Ghibli=== |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | !id="tbg"|Land |
||
− | Im Film kann man in einer kurzen Szene das Wort ''"Ghibli"'' auf einem vorbeifahrenden Bus lesen. |
||
+ | !id="tbg"|Erstausstrahlung |
||
− | |||
+ | !id="tbg"|Medium |
||
− | ===Hayao=== |
||
+ | !id="tbg"|Verleiher |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
− | Als Kiki den Jungen rettet und diese Aktion in TV ausgestrahlt wurde, gibt im Abspann, wo ein Mann auf den Monitor zeigt. In der japanische Version sieht man [[Hayao Miyazaki]] oben rechts. |
||
+ | |[[Datei:De.jpg]] Deutschland||14. Novmeber 2005||DVD||[[Universum Anime]] |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Datei:At.jpg]] Österreich||14. Novmeber 2005||DVD||Universum Anime |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Datei:Ch.jpg]] Schweiz, dt.||5. Dezember 2005||Kino||? |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Datei:Us.jpg]] USA||20. Dezemeber 1990||Kino||[[Walt Disney]] |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Datei:Ja.jpg]] Japan||29. Juli 1989||Kino||[[Toei Animation]] |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Datei:Netflix.jpg]] Netflix||1. Februar 2020||Streaming||Universum Anime |
||
+ | |} |
||
=={{wp|Filmstab}}== |
=={{wp|Filmstab}}== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
− | |- |
+ | |- |
! id="tbg" | Besetzung |
! id="tbg" | Besetzung |
||
! id="tbg" | Name |
! id="tbg" | Name |
||
Zeile 153: | Zeile 186: | ||
| ADR-Regie || [[Jack Fletcher]] |
| ADR-Regie || [[Jack Fletcher]] |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | ==Easter Eggs== |
||
+ | |||
+ | ===Ghiblis Bus=== |
||
⚫ | |||
+ | *[[Spoiler:Kikis kleiner Lieferservice|Filmkapitel]]: Fahrt mit dem Zug |
||
+ | Da Kiki mit dem Flug auf ihrem [[Kikis Besen|Besen]] die Verkehrsregeln missachtet und durch den Flug durch einen Tunnel den Verkehrschaos verursacht hat, weist der [[Polizist]] sie zurecht. Im Hintergrund fährt ein Bus mit der Aufschrift GHIBLI hinter dem Rücken des Polizisten vorbei. |
||
+ | |||
+ | ===Der Regisseur im eigenen Film=== |
||
⚫ | |||
+ | *Filmkapitel: Rettung durch Kiki |
||
+ | Gegen Ende des Films nimmt Kiki all ihren Mut zusammen, um jemand zu retten. Ihre Rettungsaktion wird im Fernsehen live übertragen. In einer Szene steht eine Menschenmenge vor einem Fernseher. Ganz oben rechts steht Hayao, der Regisseur des Films.<ref name="faq">[http://www.nausicaa.net/wiki/Kiki%27s_Delivery_Service_(FAQ) FAQ zum Film] (eng.), nausicaa.net</ref> |
||
+ | |||
+ | ===Totoro im Zimmer=== |
||
+ | [[Datei:Kiki-totoro-easter-egg.jpg|thumb|Kleiner Totoro und Mei]] |
||
+ | *Filmkapitel: Reisevorbereitungen |
||
+ | Kiki packt in ihrem Zimmer ihre Sachen zusammen. Denn am Vollmond wird sie ihr Elternhaus verlassen. Im Bücherregal steht ein Häuschen, wo ein kleiner [[Totoro (Kreatur)|Totoro]] und [[Mei]] aus dem Fenster schauen.<ref name="faq" /> |
||
+ | |||
+ | ===Totoro im Fernsehen=== |
||
+ | [[Datei:Kiki-easter-egg-ketto.jpg|thumb|Totoros erster TV-Auftritt ...]] |
||
+ | *Filmkapitel: Der erste Auftrag |
||
+ | Bevor Kiki an [[Ketto]]s Haustür klingelt, sitzt Ketto vor dem Fernseher. Dabei schreit ein Kater, der Totoro sehr ähnelt. |
||
+ | |||
+ | ==Filmfehler== |
||
+ | |||
+ | ===LED-Autoschild=== |
||
+ | [[Datei:Kiki-ff-freunde.jpg|thumb]] |
||
+ | *Filmkapitel: Fliegender Lieferservice |
||
+ | Als Kiki vom Einkaufen auf dem Heimweg ist, trifft sie auf Tombo mit seinen Freunden, der sie mit Hexenmädchen zuruft. Er und seine Freunde sitzen im Auto mit der Nummer N177, welcher in der nächten Szene zu E-177 wechselt. |
||
+ | |||
+ | Es ist durchaus möglich, dass das Autoschild mit LED ausgestattet ist, um per Knopfdruck die Nummer zu wechseln. Oder ein Junge ist schnell nach vorne gesprungen und hat das Schild gewechselt. |
||
+ | |||
+ | ===Vergessenes Flugzeug=== |
||
+ | [[Datei:Kiki-ff1-flugzeug.jpg|thumb]] |
||
+ | *Filmkapitel: Fahrt mit dem Zug |
||
+ | In der Opening-Szene, in der ein Lied aus Kikis Radio ertönt, ist das Flugzeug ''{{wp|Handley Page H.P.42}}'' zu sehen. Acht dieser Flugzeuge wurden in der 1930er Jahre gebaut, die im zweiten Weltkrieg allesamt zertört wurden. Die Handlung des Films spielt in den 1950er Jahre<ref name="faq" />. Aufgrund der zeitlichen Unstimmigkeit, wird dies als einen Filmfehler betrachtet. |
||
+ | |||
+ | Jedoch wurde im FAQ hinzugefügt, dass der zweite Weltkrieg nie passiert wäre und so das Flugzeug immer noch im Betrieb ist. |
||
==Mediathek== |
==Mediathek== |
||
+ | → Siehe ''[[Mediathek:Kikis kleiner Lieferservice|Weitere Bilder]]'' |
||
− | === |
+ | ===Galerie=== |
<gallery orientation="landscape" spacing="small" widths=150px" captionalign="left"> |
<gallery orientation="landscape" spacing="small" widths=150px" captionalign="left"> |
||
kiki-city.jpg |
kiki-city.jpg |
||
Zeile 171: | Zeile 243: | ||
[[Datei:Kiki's Delivery Service - Rouge Message 魔女の宅急便 (with lonlonjp)|thumb|center|335px|Opening Fancover]] |
[[Datei:Kiki's Delivery Service - Rouge Message 魔女の宅急便 (with lonlonjp)|thumb|center|335px|Opening Fancover]] |
||
[[Datei:Kiki's Delivery Service- I'm Gonna Fly AMV|thumb|center|335px|I'm gonna fly AMV]] |
[[Datei:Kiki's Delivery Service- I'm Gonna Fly AMV|thumb|center|335px|I'm gonna fly AMV]] |
||
+ | |||
+ | ==Webseiten== |
||
+ | Offizielle Seiten |
||
+ | *[https://www.universumfilm.de/filme/141454.html Universum Anime] (dt.) |
||
+ | *[https://movies.disney.com/kikis-delivery-service Disney] (eng.) |
||
+ | News |
||
+ | *[http://www.ghibliworld.de/wp/index.php/tag/kikis-kleiner-lieferservice/ Ghibliworld] (dt.) |
||
+ | *[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=595 ANN] (eng.) |
||
+ | Review |
||
+ | *[https://oliverdsw.wordpress.com/2011/05/09/filmkritik-kikis-kleiner-lieferservice-1989/ Oliverdsw] (dt.) |
||
+ | *[http://www.japankino.de/2007/kikis-kleiner-lieferservice/ JapanKino] (dt.) |
||
+ | *[https://www.rottentomatoes.com/m/kikis_delivery_service rottentomatoes] (eng.) |
||
+ | Enzyklopädie |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Onlineshop |
||
+ | *[https://www.donguri-sora.com/products/list.php?mode=search&category_id=&detail_search=1&name=%E9%AD%94%E5%A5%B3%E3%81%AE%E5%AE%85%E6%80%A5%E4%BE%BF Donguri-Sora] (jap.) |
||
+ | *[https://www.amazon.de/s?k=Kikis+kleiner+Lieferservice Amazon] |
||
==Einzelnachweise== |
==Einzelnachweise== |
||
<references /> |
<references /> |
||
⚫ | |||
− | |||
+ | [[en:Kiki's Delivery Service]] |
||
− | {{Übersicht |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | + | [[zh:魔女宅急便]] |
|
+ | [[it:Kiki - Consegne a domicilio]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Kategorie:Filme]] |
[[Kategorie:Filme]] |
||
− | [[Kategorie:Abenteuer]] |
||
− | [[Kategorie:Drama]] |
||
− | [[Kategorie:Komödie]] |
||
− | [[Kategorie:Fantasy]] |
||
− | [[Kategorie:Magie]] |
||
− | [[Kategorie:Romanze]] |
||
− | [[Kategorie:Anime]] |
Version vom 9. April 2020, 17:37 Uhr
Kikis kleiner Lieferservice ist eine Verfilmung des gleichnamigen Kinderbuchs von Eiko Kadono und Akiko Hayashi.
Handlung
→ Siehe: Vollständige Handlung
Die junge Hexe Kiki verlässt mit 13 Jahren ihre Heimatstadt Karikiya, um in der fremden Stadt Koriko sich selbstständig zu werden. Denn so wird sie traditionell zu einer vollwertigen Hexe. Mit ihrem Kater Jiji auf der Schulter gründet sie ihren eigenen Lieferservice in Osonos Bäckerei Gütiokipänjä. Jedoch ist ihr nicht jeder anfangs freundlich gesinnt, als sie neu in der Stadt war, was sie sehr verunsicherte. Auch mit dem Erfolg in der Arbeit, begleitet ihr die Unsicherheit. Sie muss ihr ganzen Mut aufnehmen, um über ihren Schatten springen. Denn es kommt ein Sturm auf ...
Charaktere
→ Siehe: Alle Charaktere
Synchronisation
→ Siehe: Alle Stimmen
Produktion
Verteilung der Aufgaben
Im Frühling 1987 begann das Projekt, als Group Fudosha im Auftrag von Studio Ghibli den Verlag der Autorin Eiko Kadono fragten, ob sie das Kinderbuch Majo no Takkyūbin verfilmen dürfen[2]. Jedoch konnte weder Hayao Miyazaki, wegen dem Projekt Mein Nachbar Totoro, noch Isao Takahata, wegen dem Projekt Die letzten Glühwürmchen, die Regie übernehmen[3]. Als die Produktion von Hayaos Film sich dem Ende nähert, wandten einige Mitarbeiter des Projekts dem Neuen zu.
So übernahm Katsuya Kondō das Character Design und auf Kazuo Ogas Empfehlung wirkt Hiroshi Ohno als Art Director. Hayao gab Sunao Katabuchi den Regiestuhl und Nobuyuki Isshiki schrieb das Drehbuch. Aber Hayao war mit letzterem unzufrieden und schrieb das Drehbuch komplett neu.[2] Er und einige erfahrene Mitarbeiter flogen nach Europa, da die Stadt Koriko auf eine skandinavische Stadt basiert. Besonders von den Städten Stockholm und Visby nahmen sie Inspirationen.[4]. Es wurden sogar Straßennamen in den Film aufgenommen, wie z.B. Klara Norra Ky, eine gekürzte Straßenbezeichnung in Stockholm (Klara Norra Kyrkogata).
Unterschiede zum Kinderbuch
Nach der Rückkehr begann Hayao und sein Team die Handlung und Konzept des Films grundsätzlich zu verändern[2]. Im Kinderbuch kam das Luftschiff Spirit of Freedom und viele andere Veränderungen nicht vor.
Im Buch ist die Handlung episodisch, in der Kiki in jedem Kapitel an neue Herausforderungen wächst. Sie leidet nicht an Depression bzw. einem traumatischen Erlebnis. Um im Film die Handlung zu beschleunigen, führt Hayao ein dramatisches Ereignis ein, welches gegen Ende des Films zu sehen ist.[5]
Die vielen Veränderungen enttäuschte die Autorin Eiko Kadono und das Projekt drohte zu scheitern[6][7]. Um sie umzustimmen fuhren Hayao und Toshio Suzuki zu ihr hin und luden sie in ihrem Studio ein. Als sie sah, dass die Mitarbeiter hart arbeiten, erlaubte sie das Team mit dem Filmprojekt fortzusetzen. Im Film verlässt Kiki ihr Elternhaus fliegend davon. Dabei sind Glöckchen zu hören. Die Autorin bestand darauf, dass diese im Film zu finden sind. Denn im Buch sind sie ein wichtiges Element, denn dadurch kann Kiki im Kindesalter den Weg nach Hause finden.[3]
In Juni 1988 ist Hayao mit seinem Drehbuch fertig und zeigte es einem Monat später der Öffentlichkeit[2]. Ursprünglich soll der Film 60 Minuten dauern, jedoch wurde daraus 102 Minuten. Yumi Matsutoya komponierte das Eröffnungslied (Opening) Message in Rouge und das Schlusslied (Ending) Yasashisa ni Tsutsumareta nara.
Bedeutung des Titels
Der japanische Titel Majo no takkyuubin bedeutet Lieferservice der Hexe. Takkyuubin bedeutet ursprünglich schnelle Briefzustellung zur Haustür und war ein Slogan von Yamato Un’yu. Heute wird der Slogan synonym als Lieferung verwendet (jap. 宅配便, takuhaibin).
Heute versteht man darunter einfach nur die Post. Die Firma klagte Studio Ghibli nicht wegen Slogan-Missbrauch an, sondern nutzte die Gelegenheit, beliebter zu werden. Daher verwenden sie ein neues Logo: Eine schwarze Katze mit ihrem Kind im Maul. Nachdem der Film in den Kinos lief und in Japan an große Beliebtheit gewinnt, sponsert die Firma das Studio.[8]
Auszeichnungen
1990 gewann der Film folgende Auszeichnungen:
Award | Kategorie: Empfänger |
---|---|
12th Anime Grand Prix | Best Anime[9] |
12th Anime Grand Prix | Best Female Character: Kiki[9] |
12th Anime Grand Prix | Best Anime Theme Song: Yasashisa ni Tsutsumaretanara[9] |
44th Mainichi Film Award | Best Animated Film |
Kinema Junpo Awards | Readers' Choice Award |
13th Japan Academy Prize (film) | Special Award[10] |
13th Japan Academy Prize | Popularity Award[10] |
7th Annual Golden Gross Award | Gold, Japanese Film |
The Movie's Day | Special Achievement Award |
The Erandole Award | Special Award |
Japan Cinema Association Award | Best Film |
Japan Cinema Association Award | Best Director: Hayao Miyazaki |
Japanese Agency of Cultural Affairs | Best Film |
Tokyo Metropolitan Cultural Honor | Best Film |
7th Annual Money Making Director's Award | Best Director: Hayao Miyazaki[11] |
Veröffentlichungen
→ Siehe Kinostarts, Printmedien, ...
Land | Erstausstrahlung | Medium | Verleiher |
---|---|---|---|
Deutschland | 14. Novmeber 2005 | DVD | Universum Anime |
Österreich | 14. Novmeber 2005 | DVD | Universum Anime |
Schweiz, dt. | 5. Dezember 2005 | Kino | ? |
USA | 20. Dezemeber 1990 | Kino | Walt Disney |
Japan | 29. Juli 1989 | Kino | Toei Animation |
Netflix | 1. Februar 2020 | Streaming | Universum Anime |
Filmstab
Besetzung | Name |
---|---|
Ko-Regie | Sunao Katabuchi |
Produktion | Eiko Tanaka |
Regie | Hayao Miyazaki |
Theme Song Performance | Yumi Matsutoya |
In-Between Animation | Akio Watanabe, Shirou Shibata, Koji Ito, Hiroyuki Morita |
Charakterdesign | Katsuya Kondou |
Animation | Katsuya Kondou, Yoshifumi Kondou |
Key Animation | Hiroshi Watanabe, Toshiyuki Inoue, Kouji Morimoto, Yoshiharu Satou, Yoshinori Kanada |
Hintergrund | Hidetoshi Kaneko, Kazuo Oga |
Musik | Joe Hisaishi, Isao Takahata |
ADR-Regie | Jack Fletcher |
Easter Eggs
Ghiblis Bus
- Filmkapitel: Fahrt mit dem Zug
Da Kiki mit dem Flug auf ihrem Besen die Verkehrsregeln missachtet und durch den Flug durch einen Tunnel den Verkehrschaos verursacht hat, weist der Polizist sie zurecht. Im Hintergrund fährt ein Bus mit der Aufschrift GHIBLI hinter dem Rücken des Polizisten vorbei.
Der Regisseur im eigenen Film
- Filmkapitel: Rettung durch Kiki
Gegen Ende des Films nimmt Kiki all ihren Mut zusammen, um jemand zu retten. Ihre Rettungsaktion wird im Fernsehen live übertragen. In einer Szene steht eine Menschenmenge vor einem Fernseher. Ganz oben rechts steht Hayao, der Regisseur des Films.[12]
Totoro im Zimmer
- Filmkapitel: Reisevorbereitungen
Kiki packt in ihrem Zimmer ihre Sachen zusammen. Denn am Vollmond wird sie ihr Elternhaus verlassen. Im Bücherregal steht ein Häuschen, wo ein kleiner Totoro und Mei aus dem Fenster schauen.[12]
Totoro im Fernsehen
- Filmkapitel: Der erste Auftrag
Bevor Kiki an Kettos Haustür klingelt, sitzt Ketto vor dem Fernseher. Dabei schreit ein Kater, der Totoro sehr ähnelt.
Filmfehler
LED-Autoschild
- Filmkapitel: Fliegender Lieferservice
Als Kiki vom Einkaufen auf dem Heimweg ist, trifft sie auf Tombo mit seinen Freunden, der sie mit Hexenmädchen zuruft. Er und seine Freunde sitzen im Auto mit der Nummer N177, welcher in der nächten Szene zu E-177 wechselt.
Es ist durchaus möglich, dass das Autoschild mit LED ausgestattet ist, um per Knopfdruck die Nummer zu wechseln. Oder ein Junge ist schnell nach vorne gesprungen und hat das Schild gewechselt.
Vergessenes Flugzeug
- Filmkapitel: Fahrt mit dem Zug
In der Opening-Szene, in der ein Lied aus Kikis Radio ertönt, ist das Flugzeug Handley Page H.P.42 zu sehen. Acht dieser Flugzeuge wurden in der 1930er Jahre gebaut, die im zweiten Weltkrieg allesamt zertört wurden. Die Handlung des Films spielt in den 1950er Jahre[12]. Aufgrund der zeitlichen Unstimmigkeit, wird dies als einen Filmfehler betrachtet.
Jedoch wurde im FAQ hinzugefügt, dass der zweite Weltkrieg nie passiert wäre und so das Flugzeug immer noch im Betrieb ist.
Mediathek
→ Siehe Weitere Bilder
Galerie
Videos
Webseiten
Offizielle Seiten
- Universum Anime (dt.)
- Disney (eng.)
News
- Ghibliworld (dt.)
- ANN (eng.)
Review
- Oliverdsw (dt.)
- JapanKino (dt.)
- rottentomatoes (eng.)
Enzyklopädie
- Kikis kleiner Lieferservice (dt.)
- Kiki's Delivery Service (eng.)
Onlineshop
- Donguri-Sora (jap.)
- Amazon
Einzelnachweise
- ↑ ANN: 8,2/10 mit 4.041 Stimmen - imdb: 7,9/10 mit 98.068 Stimmen - MAL: 8,29/10 mit 157.709 Stimmen - RT: 3,9/10 mit 78.257 Stimmen.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, "Part One: In the Beginning", Seite 8 ff., VIZ Media LLC, 1. Auflage, 9. Mai 2006, ISBN 1-4215-0593-2, ISBN 978-1-4215-0593-0.
- ↑ 3,0 3,1 FAQ (eng.), nausicaa.net, abgerufen 5. Januar 2007
- ↑ [oomu.org/kiki-images.html La forêt des Oomus Kiki, la petite sorcière Koriko] (fr.), abgerufen 5. Januar 2007
- ↑ McCarthy, Helen (1999), Hayao Miyazaki: Master of Japanese Animation : Films, Themes, Artistry, Stone Bridge Press, ISBN 1880656418, Seite 142
- ↑ Anmerkung: In Japan kann die Schöpferin eines Werks ein Projekt beenden, wenn es ihr nicht gefällt.
- ↑ Camp, Brian (2007), Anime Classics Zettai!: 100 Must-See Japanese Animation Masterpieces, Berkeley, Calif.: Stone Bridge Press, ISBN 1933330228, Seite 179
- ↑ Yamato Transport, abgerufen 4. Januar 2007
- ↑ 9,0 9,1 9,2 Japan Academy Awards Association (in japanisch), Mai 1990
- ↑ 10,0 10,1 List of award-winning films at the 13th Japan Academy Awards (jap.), abgerufen 13. Mai 2012
- ↑ Credits // Kiki's Delivery Service // Nausicaa.net
- ↑ 12,0 12,1 12,2 FAQ zum Film (eng.), nausicaa.net