Hier werden die Veröffentlichungen des Films Prinzessin Mononoke von Studio Ghibli aufgelistet.
- Für Theaterstück siehe Prinzessin Mononoke/Theaterstück.
- Für Bücher siehe Prinzessin Mononoke/Literatur.
Erstausstrahlung[]
| Land | Erstausstrahlung | Medium | Verleiher |
|---|---|---|---|
| 19. April 2001 | Kino | Buena Vista (Walt Disney) | |
| ? | ? | ? | |
| ? | ? | Buena Vista | |
| 29. Oktober 1999 | Kino | Miramax | |
| 17. Juli 1997 | Kino | Touhou | |
| 1. März 2020 | Streaming | Universum Anime |
Englische Übersetzung[]
Für den Verleih und die englische Übersetzung des Films war Miramax Films, eine Tochterfirma von Walt Disney, verantwortlich. Harvey Weinstein leitete diese Aufgabe. Er sagte zu Hayao Miyazaki, dass er den Film an einigen Stellen verändern möchte. Toshio Suzuki antwortete darauf mit einem Paket: Ein Katana mit der Aufschrift No Cuts[1]. Dies zeigt, dass das Studio große Änderungen ablehnt und Wert auf die Originalität seiner Filme legt.
An der Übersetzung wirkte Neil Gaiman mit. Die meisten Änderungen wurden bei den Begriffen aus der japanischen Mythologie getätigt. Das Problem hierbei ist, dass es in der westlichen Sprache keine vergleichbare Worte gibt. Aus diesem Grund versuchte man sie möglichst wortgetreu zu übersetzen. So wird Shishi Gami (wörtlich so viel wie Gott des Wildes) in der englischen Version als Forest Spirit bezeichnet und im Deutschen Waldgott genannt. Hierbei ist das Wort Gott nicht mit westlichen Wortverständnis zu verwechseln, sondern bezieht sich auf ein Naturwesen mit göttlichen Kräften.
Für die Synchronisation wurde viel Geld ausgegeben und die Rollen der Charaktere wurden durch bekannte Schauspieler besetzt. Der Film wurde nur in wenigen ausgewählten Kinos für kurze Zeit gezeigt. Wie in Deutschland wurde kaum Werbung für den Film gemacht. Im September 2000 brachte Walt Disney den Film auf DVD heraus. Wegen der große Nachfrage wurde der Untertitel neu übersetzt. Die Neuauflage der DVD kam drei Monate später auf den Markt.
Der Film wurde auf 4k restauriert und erneut in den Kinos gezeigt. Ab 26. März 2025 ist der Film in IMAX-Kinos zu sehen. Der Publisher GKIDs hat eigens dazu einen Trailer produziert.[2]
Verzögerung in Deutschland[]
Die erste Aufführung des Films im deutschsprachigen Raum war am 12. Februar 1998 auf der 48. Berlinale in japanische Tonfassung mit deutschem Untertitel, an der Hayao Miyazaki persönlich anwesend war[3]. Buena Vista veröffentlichte im Jahr 2000, anlässlich der Expo in Hannover, eine aufwendige vertonte Fassung in deutsche Sprache. Sie wurde nur in Programmkinos ausgestrahlt. Es gab kaum Werbung und die Kinos, in der der Film lief, wechselten oft. Wegen diesem Marketing gewann der Film mit 70.000 Zuschauern einen gewissen Bekanntheitsgrad[4]. Mit Verzögerung kam der Film am 19. April 2001 schließlich in die regulären deutschen Kinos.
Prinzessin Mononoke erschien am 13. Juni 2002 dann auf VHS. Aufgrund einer großen Nachfrage erschien der Film am 3. November 2003 auch als DVD durch Universum Anime. Drei Jahre später folgte die Spezial-Edition der DVD. Am 24. Dezember 2003 wurde der Anime erstmals auf RTL II ausgestrahlt. Durch wiederholte Ausstrahlung im Fernsehen, nahm der Film an Bekanntheit stetig zu.
Nachdem der Film Der Junge und der Reiher in den deutschen Kinos lief, wurde der Film Prinzessin Mononoke anlässlich der Studio-Ghibli-Filmfestival 2024 erneut in den Kinos gezeigt.
Video-Printmedien[]
|
||
| Medium | VHS | |
| Anzahl Medium | Eins | |
| Sprache | Deutsch | |
| Erscheinungsdatum | 25. April 2002 | |
| Verleiher | Walt Disney | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
|
||
| Medium | DVD | |
| Anzahl Medium | Eins | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *Making-Of Chihiros Reise ins Zauberland
| |
| Erscheinungsdatum | 3. November 2003 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
|
||
| Medium | DVD | |
| Anzahl Medium | Zwei | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *Siehe Bonusmaterial | |
| Erscheinungsdatum | 13. November 2006 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
|
||
| Medium | DVD | |
| Anzahl Medium | Zwei | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *4 (weitere) Postkarten
| |
| Erscheinungsdatum | 13. November 2006 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
|
||
| Medium | Blu-Ray | |
| Anzahl Medium | Eins | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *Drei Postkarten von Blu-Ray-Covern
| |
| Erscheinungsdatum | 11. April 2014 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
|
||
| Medium | DVD und Blu-Ray | |
| Anzahl Medium | 11 | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *Disk zu Pressekonferenz | |
| Erscheinungsdatum | 12. Dezemeber 2014 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
|
||
| Medium | DVD und Blu-Ray | |
| Anzahl Medium | Zwei | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *Eine Sammlermünze
| |
| Erscheinungsdatum | 18. November 2016 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
Die Limited Collector's Edition ist auf 5.000 Stück limitiert und sie wird nicht neuauferlegt. Inhalt der Steelbox:
|
||
| Medium | Blu-Ray | |
| Anzahl Medium | Eins | |
| Sprache | Deutsch | |
| Untertitel | Deutsch | |
| Bonus | *Zwei Screenshots als Postkarten
| |
| Erscheinungsdatum | 1. September 2023 | |
| Verleiher | Leonine Anime | |
| Onlineshop | Amazon | |
| [ Vorlagencode ] | ||
Bonusmaterial[]
Das Bonusmaterial umfasst 170 Minuten an Videos:
- Storyboard zum kompletten Film
- Japanische TV-Spots und Trailer
- Ghiblifilme auf DVD
- Sechs Screenshots als Postkarten
Manga[]
Japanisch[]
Nach der Ausstrahlung des Films wurde dieser auch als Manga produziert. Allerdings stellt er eher einen Film-Comic dar, weil die Bilder Ausschnitte aus dem Film sind und man ihn wie bei den westlichen Comics von links nach rechts und von vorne nach hinten liest. In Japan wurde der Manga bereits im August 1997 bei Animage veröffentlicht. Später erhielt er eine Neuauflage.
Englisch[]
Der erste Band in englischer Sprache erschien am 01.09.2006. Band 5 ist das letzte Band und erschien am 09.01.2007. Der Manga erschien auch unter dem Artbook-Label, obwohl es kein Artbook ist. Jeder Band kostet 7,5 US$.
Deutsch[]
Der Manga erschien bei [www.carlsen.de/ Carlsen Comics] unter dem Titel Prinzessin Mononoke - Der Comic zum Film. Ein Band kostet 10 Euro und umfasst 144 Seiten. Im Manga findet man andere Fachwörter als die im Film. So wurde z.B. der Waldgott in Gott der Bestien umbenannt. Die Mangas enthalten auch einige Hintergrundinformationen aus dem Artbook.
Bücher[]
Das Artbook trägt den Titel The Art of The Princess Mononoke und erschien bei Tokuma Shoten am 01.August 1997. Die Neuauflage wurde am 10. März 1998 gedruckt. Das Buch enthält Skizzen, das Storyboard und vielerlei Hintergrundinformationen. Das Buch ist auf Japanisch und Englisch erhätlich. Die englische Neuauflage erschien im August 2014 bei VIZ.
Zusätzlich zu diesem Artbook sind vier weitere Artbooks auf Japanisch erhältlich. So behandelt ein Buch das Storyboard, das andere die Regieleitung von Hayao Miyazaki. Später erschienen Bücher unter dem Label Roman Album. Sie enthalten Interviews mit Ghibli-Mitarbeitern und Walt Disney. Eines der beiden Bücher trägt den Untertitel How did America view Princess Mononoke?
Soundtrack[]
Die Musik-CD hat in Japan viele Neuauflagen, die man unter Princess Mononoke (soundtracks) einsehen kann.
Zum Film wurde das Album "Mononoke Hime Soundtrack" (もののけ姫 サントラ盤) von Tokuma Japan Communications am 02.07.1997 veröffentlicht. Die Lieder wurde von Joe Hisaishi komponiert und von Yoshikazu Mera gesungen.
In der folgende Tabelle wird auch die Seiten von BEST ALBUM aufgelistet. Das Buch enthält Musiknoten. Also für Klavierspieler, die Ghiblifilm mögen, einfach perfekt ;) Im Wiki sind bisher nur Mononoke Hime und Shiroi Ryuu eingetragen. Sie enthalten die deutsche Übersetzung.
| Nr | Japanischer Titel: Kana (Roumaji) | Übersetzter Titel | Dauer (m:s) | Musiknoten |
|---|---|---|---|---|
| 1 | アシタカ聶記 (Ashitaka Sekki) | Ashitakas Legende | 1:39 | S.126 |
| 2 | タタリ神 (Tatari Gami) | Rachegott | 3:51 | - |
| 3 | 旅立ち —西へ— (Tabidachi, Nishihe) | Aufbruch nach Westen | 2:33 | S.138 |
| 4 | 呪われた力 (Norowareta Chikara) | Der Fluch | 0:36 | - |
| 5 | 穢土 (Edo) | Verschmutzes Land | 3:00 | - |
| 6 | 出会い (Deai) | Das Treffen | 0:52 | - |
| 7 | コダマ達 (Kodomotachi) | Baumgeister | 2:27 | - |
| 8 | 神の森 (Kami no Mori) | Waldgott | 0:41 | - |
| 9 | 夕暮れのタタラ場 (Yuugure no Tatara Ba) | Eisenhütte zum Abend | 0:39 | - |
| 10 | タタリ神Ⅱ—うばわれた山— (Tatari Gami Ⅱ —Ubawareta Yama—) | Rachegott II -Geplünderte Berge- | 0:57 | - |
| 11 | エボシ御前 (Eboshi Gozen) | Eboshi Gozen | 2:48 | S.140 |
| 12 | タタラ踏む女達 —エボシ タタラうた— (Tatara Fumu Onnatachi —Eboshi Tatara Uta—) | Frauen am Blasenbalg -Eboshis Hüttenlied- | 1:29 | - |
| 13 | 修羅 (Shyura) | Dämon | 1:29 | - |
| 14 | 東から来た少年 (Higashi kara Kita Shounen) | Der Junge aus dem Osten | 1:25 | |
| 15 | レクイエム | Requiem | 2:21 | - |
| 16 | 生きろ (Ikiro) | ? | 0:32 | - |
| 17 | シシ神の森の二人 (Shishi Gami no Mori no Futari) | Der Waldgott als Hirsch | 1:29 | - |
| 18 | もののけ姫(インストゥルメンタル・ヴァージョン) | Prinzessin Mononoke (Instrumental) | 2:09 | - |
| 19 | レクイエムⅡ | Requiem Ⅱ | 2:14 | - |
| 20 | もののけ姫(ヴォーカル) | Prinzessin Mononoke (Gesang) | 3:32 | - |
| 21 | 戦いの太鼓 (Tatakai no Taiko) | Kriegstrommel | 2:47 | - |
| 22 | タタラ場前の戦い (Tatara Ba Mae no Tatakai) | Kampf vor der Eisenhütte | 1:26 | - |
| 23 | 呪われた力Ⅱ (Norowareta Chikara Ⅱ) | Der Fluch II | 2:30 | - |
| 24 | レクイエムⅢ | Requiem Ⅲ | 0:55 | - |
| 25 | 敗走 (Haisou) | Der Mob | 1:31 | - |
| 26 | タタリ神3 (Tatari Gami 3) | Der Rachegott 3 | 1:15 | - |
| 27 | 死と生のアダージョ (Shi to Sei no Adagio) | Tod und Leben, Adagio | 2:08 | - |
| 28 | 黄泉の世界 (Yomi no Sekai) | Die Unterwelt (des Jenseits) | 1:28 | - |
| 29 | 黄泉の世界Ⅱ (Yomi no Sekai) | Die Unterwelt II | 1:33 | - |
| 30 | 死と生のアダージョⅡ (Shi to Sei no Adagio Ⅱ) | Tod und Leben, Adagio II | 1:07 | - |
| 31 | アシタカとサン (Ashitaka to San) | Ashitaka und San | 3:13 | S.142 |
| 32 | もののけ姫(ヴォーカル・エンディング) | Prinzessin Mononoke (Gesang-Ending) | 1:23 | - |
| 33 | アシタカ聶記(エンディング) | Ashitakis Legende (Ending) | 5:01 | - |
Einzelnachweise[]
- ↑ A god among animators, The Guardian, 22.05.2012
- ↑ New Princess Mononoke 4K Restoration to Debut Exclusively in IMAX® Theatres in North America March 26, GKIDs, abgerufen 13. März 2025.
- ↑ Mononoke Hime in den deutschen Kinos?!, FUNime, tomodachi.de, abgerufen 1. Juni 2001
- ↑ Die Filmstarts-Kritik zu Prinzessin Mononoke, 14. November 2012







